Pagina 2 di 8

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:47
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:48
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:49
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:49
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:49
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:50
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:51
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 19 mar 2007, 00:51
da Gringo

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 28 apr 2007, 20:29
da von fritz
Hello
segnalo un errore nella traduzione di dvdswitch 0.1.3

Codice: Seleziona tutto

i18n.c:2873: error: unknown escape sequence '\T'
make[1]: *** [i18n.o] Error 1
make[1]: Leaving directory `/usr/local/src/vdr-1.4.6/PLUGINS/src/dvdswitch-0.1.3'
L'errore e questo :
"\Tasto 1",// ita
che dovrebbe essere:
"\tTasto 1",// ita

bye

PS. strano che non se ne mai accorto nessuno, ma ce qualcuno che compila o tutti scaricano per poi archiviare :).

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 29 apr 2007, 23:46
da Gringo
Mi sa che hai ragione, qui sono in pochi a collaborare ed invece aspettano di avere le cose già fatte :cry:

Cmq, ho aggiornato il file e uploadato quello corretto.

NB: se avete altre segnalazioni fatevi avanti.

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 30 apr 2007, 16:10
da lukkino
Gringo stai faccendo un ottimo lavoro :)

Su quello che dici hai ragione, però prendilo come un hobby in cui condividi le tue esperienze con gli altri :)

Cmq dvdswitch ad esempio io non lo uso... e penso siano veramente in pochi a farlo, almeno credo...

Ciao

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 01 mag 2007, 00:26
da Gringo
lukkino ha scritto:Gringo stai faccendo un ottimo lavoro :)

Su quello che dici hai ragione, però prendilo come un hobby in cui condividi le tue esperienze con gli altri :)

Cmq dvdswitch ad esempio io non lo uso... e penso siano veramente in pochi a farlo, almeno credo...

Ciao
Ti ringrazio dei complimenti :oops:

Diciamo che per primo lo faccio perchè serve a me e allo stesso tempo lo condivido con la comunità.
Purtroppo, secondo me, l'uso di programmi open source a volte viene visto "free" come qualcosa di gratis e non di "aperto".
Non voglio andare OT ma sappiamo tutti a cosa ci riferiamo.

NB: by the way thanks RMS and Linus

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 01 mag 2007, 08:38
da ragno
@gringo: imho, e' anche un fatto culturale, per molti cliccare su di un wizard di windows o lanciare un make da shell e' la stessa cosa, visto che e' il fine (risultato) quello che conta.

Quindi non si puo' pretendere che tutti sappiano come funzionano e a cosa servano certi strumenti.

Secondo me, il concetto di open source, e' quello della conoscenza: ognuno, avendo capacita', stimoli e risorse puo' accrescere le proprie conoscenze, collaborare e migliorare col proprio contributo. Tuttavia c'e' anche chi si limita ad utilizzare il lavoro altrui, ma questo e' un fatto normale...

Personalmente non ho applicato la traduzione dei plugghi per una mera questione di pigrizia, tuttavia ritengo che quello che hai fatto sia importante, soprattutto perche' lo hai condiviso... :pc:

saluti
ragno

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 15 mag 2007, 01:02
da Gringo
MP3 Plugin [Traduzione]

http://vdrbox.altervista.org/risorse/in ... DR-Plugins&

Nota: questo plugin comprende sia quello MPlayer che MP3.

@Pizzak: dimmi se la traduzione va bene :lol:

Re: Plugins [Traduzione]

Inviato: 15 mag 2007, 01:03
da Gringo